Dmitri Prigov and Cross-Cultural Conceptualism / Дмитрий Пригов и межкультурный концептуализм

Prigov in his studioA revised Russian version of chapter 5 of A Common Strangeness, Dmitri Prigov and Cross-Cultural Conceptualism,” has just been published in Новое литературное обозрение (Novoe literaturnoe obozrenie, or New Literary Review) as “Дмитрий Пригов и межкультурный концептуализм” (Dmitrii Prigov i mezhkul’turnyi kontseptualizm). I am thrilled to have my work appear in a journal that has been one of my essential guides to contemporary Russian literature, literary criticism, and theory, ever since I began to read in this area in the late 1990s. I’m equally honoured to have my piece appear in a section on “Prigov’s Metatext” alongside a wonderful essay on Prigov’s “Transit Mode” by Mikhail Iampolski, whose work I’ve also admired for many years. I’m especially grateful to Irina Prokhorova, who initially proposed publishing a part of A Common Strangeness in NLO; to the translator of my essay, Sergey Ogurtsov, for his tireless efforts; and to Alexander Skidan for his wonderful editing and patience in working with me on the Russian text (particularly in the messy area of avoiding back translations in the text and references). You can read an online version of my essay here. This version lacks the illustrations that are included in the print version, which I’m looking forward to receiving soon.


About Jacob Edmond

Jacob Edmond is an Associate Professor in the Department of English at the University of Otago, New Zealand. He is author of A Common Strangeness: Contemporary Poetry, Cross-Cultural Encounter, Comparative Literature (Fordham UP, 2012). His articles have appeared in journals such as Comparative Literature, Contemporary Literature, Poetics Today, The China Quarterly, the Slavic and East European Journal, and Russian Literature. He is editor (with Henry Johnson and Jacqueline Leckie) of Recentring Asia: Histories, Encounters, Identities (Brill / Global Oriental, 2011), and editor and translator (with Hilary Chung) of Yang Lian’s Unreal City: A Chinese Poet in Auckland (Auckland University Press, 2006). For more, see:
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s