Tag Archives: dmitri prigov

Ripples in language

Stone and Circles on Water (Камень и круги на воде) is the eighteenth in Dmitri Prigov’s series of poems built around the Russian alphabet, or azbuka, and the work that for me most clearly encapsulates Prigov’s “iterative poetics,” about which … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Dmitri Prigov’s iterative poetics

My article on Dmitri Prigov’s “iterative poetics” (free download to 17 Jan. 2015) is just out in a special issue of Russian Literature, which also includes illuminating articles by Mary Nicholas, Ksenya Gurshtein, and Dennis Ioffe, who edited the issue. … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Archive of the Now

I first attended the annual meeting of the American Comparative Literature Association a decade ago. It was a small affair gathering together a few hundred people on the somewhat desolate outskirts of Ann Arbor. In stark contrast, the ACLA’s latest … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Poetry Communities, or, Why Everybody’s a Genius

“Poetry Communities,” a companion to the conference “Poetry Communities and the Individual Talent” held at the University of Pennsylvania last year, is now online as a feature on Jacket2, edited by Katie L. Price and Jonathan Fedors. The feature includes … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Book Presence in a Digital Age

Here is the first of a four-part series of highlights from the wonderful symposium “Book Presence in a Digital Age” organised by Kiene Brillenburg Wurth, which I was lucky enough to attend last year. Speakers in this clip include Jessica Pressman, … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , , , , | Leave a comment

Prigov’s visual poems in English

I’m very excited that someone is finally having a go at translating Dmitri Prigov’s Stikhogrammy into English. Kristin Reed is a braver soul than me, and it’s wonderful to see her translations of what she terms Prigov’s Versographies published in the … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , , , , | Leave a comment

Burnt Copies

The final post in my Jacket2 commentary on “Iterations” takes a very local turn. Like Prigov’s Little Coffins, New Zealand artist Campbell Walker’s 2012 work The Crime LINKS in the Smoke is an undead work that plays on the print book … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment