Make It the Same: Poetry in the Age of Global Media

make it the sameI’m delighted to announce that my new book, Make It the Same: Poetry in the Age of Global Media, is due out from Columbia University Press in June of this year. A brief blurb appears below. For further details, click here.

Our world is full of copies. This proliferation includes not just the copying that occurs online and the cultural copying of globalization but the works of avant-garde writers challenging cultural and political authority. In Make It the Same, Jacob Edmond examines the turn toward repetition in poetry, using the explosion of copying to offer a deeply inventive account of modern and contemporary literature.

Make It the Same explores how poetry—an art form associated with the singular, inimitable utterance—is increasingly made from other texts through sampling, appropriation, translation, remediation, performance, and other forms of repetition, as opposed to privileging “innovative” or “original” works. Edmond tracks the rise of copy poetry across media from the tape recorder to the computer and through various cultures, languages, and places, reading across aesthetic, linguistic, geopolitical, and media divides. He illuminates the common form that unites a diverse range of writers from dub poets to conceptualists, samizdat wordsmiths to Twitter-trolling provocateurs, analyzing the works of such writers as Kamau Braithwaite, Dmitri Prigov, Lev Rubinstein, Caroline Bergvall, . NourbeSe Philip, Yang Lian, John Cayley, the Mongrel Coalition Against Gringpo, Vanessa Place, Kenneth Goldsmith, Christian Bök, Brandon Som, Hsia Yü, and Tan Lin. Edmond develops an alternative account of modernist and contemporary literature as defined not by innovation—as in Ezra Pound’s slogan “make it new”—but by a system of continuous copying. Make It the Same transforms global literary history, showing how the old hierarchies of original and derivative, center and periphery are overturned when we recognize copying as the engine of literary change.

Advertisements

About Jacob Edmond

Jacob Edmond is an Associate Professor in the Department of English at the University of Otago, New Zealand. He is author of A Common Strangeness: Contemporary Poetry, Cross-Cultural Encounter, Comparative Literature (Fordham UP, 2012). His articles have appeared in journals such as Comparative Literature, Contemporary Literature, Poetics Today, The China Quarterly, the Slavic and East European Journal, and Russian Literature. He is editor (with Henry Johnson and Jacqueline Leckie) of Recentring Asia: Histories, Encounters, Identities (Brill / Global Oriental, 2011), and editor and translator (with Hilary Chung) of Yang Lian’s Unreal City: A Chinese Poet in Auckland (Auckland University Press, 2006). For more, see: http://www.otago.ac.nz/english/staff/edmond.htm http://otago.academia.edu/JacobEdmond https://commonstrangeness.wordpress.com/
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s